Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

in a garment

  • 1 ρούχο

    garment

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ρούχο

  • 2 ἱμάτιον

    -ου + τό N 2 93-52-30-23-23=221 Gn 9,23; 27,27; 28,20; 37,29.34
    garment, raiment (an outer garment) Gn 9,23; τὰ ἱμάτια clothes Gn 39,12
    τὰ ἱμάτια τῆς θεραπείας penitential garment, sackcloth Est 5,1
    *Is 14,19 ἱμάτιον garment-בגד for MT פגר carcass; *Is 33,1 ἐπὶ ἱματίου on a garment-בגד/ל (subst.) for MT בגד/ל בגד (verb) to deal treacherously; *Ct 4,10 ἱματίων σου your garments-מלתיךשׂ for MT מניךשׁ your ointments, cpr. 4,11
    Cf. LABERGE 1978 93-94(Is 33,1); →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > ἱμάτιον

  • 3 ενδύτ'

    ἐνδύτα, ἐνδύτης
    garment.
    masc voc sg
    ἐνδύτα, ἐνδύτης
    garment.
    masc nom sg (epic)
    ἐνδύται, ἐνδύτης
    garment.
    masc nom /voc pl
    ἐνδύτᾱͅ, ἐνδύτης
    garment.
    masc dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ενδύτ'

  • 4 ἐνδύτ'

    ἐνδύτα, ἐνδύτης
    garment.
    masc voc sg
    ἐνδύτα, ἐνδύτης
    garment.
    masc nom sg (epic)
    ἐνδύται, ἐνδύτης
    garment.
    masc nom /voc pl
    ἐνδύτᾱͅ, ἐνδύτης
    garment.
    masc dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐνδύτ'

  • 5 χλαίνας

    χλαίνᾱς, χλαῖνα
    upper-garment: fem acc pl
    χλαίνᾱς, χλαῖνα
    upper-garment: fem gen sg (doric aeolic)
    χλαίνᾱς, χλαῖνα
    upper-garment: fem acc pl (ionic)
    χλαίνᾱς, χλαῖνα
    upper-garment: fem gen sg (doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > χλαίνας

  • 6 καλάσιρις

    καλάσιρις (- σηρις), - ιος ōKK
    Grammatical information: f.
    Meaning: An Egyptian garment with tassels or fringe at bottom (Hdt. 2, 81, Cratin. 30; in Demokr. Eph.1 a Persian garment), also worn at the Mysteries in Andania (Messenia) (IG 5: 1, 1390, 17; written. - σηρις); Καλασίριες m. pl. name of a kind of Egyptian soldier (Hdt. 2, 164; after the garment or vice versa?).
    Compounds: As 2. member in τρυφο-καλάσιρις name of a woman's garment (Ar. Fr. 320, 6; cf. Risch IF 59, 269).
    Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Egypt.
    Etymology: - Ëgyptian word without certain etymology; cf. Spiegelberg Zs. f. ägypt. Spr. 43, 87ff. On the notation Schwyzer Glotta 11, 75f. Also Drioto-Vandier, L'Égypte3, 1952, 572f.
    Page in Frisk: 1,761-762

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > καλάσιρις

  • 7 ἐπενδύτης

    ἐπενδύτης, ου, ὁ (s. prec. entry; Soph., Fgm. no. 406 TGF; Ael. Dion. χ, 11; Pollux 7, 45; Sb 9026, 12f; 1 Km 18:4; 2 Km 13:18; AcPh 6 [Aa II/2 4, 6]) a garment put on over another garment, outer garment, coat (Suda: τὸ ἐπάνω ἱμάτιον in contrast to ὑποδύτης, the ἐσώτερον ἱμάτιον) τὸν ἐ. διεζώσατο put on his outer garment J 21:7.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐπενδύτης

  • 8 ἱμάτιον

    ἱμάτιον, ου, τό (s. prec. and next entry; since Hipponax 70, Hdt., Aristoph.+) prim. ‘a piece of clothing’
    clothing, apparel, gener. of any garment (PRyl 154, 8; PPetr II, 32, 18; PSI 94, 16; LXX) sg. Mt 9:16; Mk 2:21; 5:27; Lk 5:36; 8:27; Hb 1:11f (Ps 101:27); B 6:2 (Is 50:9) al. Pl. clothing (Philo, Leg. All. 3, 239) Mt 11:8 v.l.; 27:31, 35; Mk 5:28, 30; 9:3; 15:20, 24 al.; Lk 7:25; 23:34; J 19:23f; Rv 16:15. The pl. in the foll. pass. is explained by the fact that each one of a number of persons contributed one piece of clothing: Mt 21:7, 8; Mk 11:7, 8; Lk 19:35, 36 (on these pass. s. Plut., Cato Min. 764 [12, 1]); Ac 9:39 (Paradoxogr. Vat. 26 Keller ἱμάτια ἐπιδεικνύναι); Hs 9, 13, 5. ἡ τῶν ἱματίων ἀλαζών she who prides herself on her apparel AcPl Ha 2, 20.—ἀποθέσθαι ἑαυτῷ πάντα τὰ ἱ. take off all one’s (own) clothes MPol 13:2. περιαιρεῖσθαι τὰ ἱ. take off GJs 2:4. ἱ. μαλακά soft clothing Lk 7:25. λευκά white clothing Rv 3:4f, 18; 4:4; cp. Mt 17:2; Mk 9:3. μέλανα ἱ. Hs 9, 15, 1; 3 (in such cases ἱ. can be omitted, as we say ‘dressed in white’ or ‘in black’: J 20:12; Hv 4, 2, 1. Cp. B-D-F §241, 7 and λευκός 2 end). πενθικά … νυμφικά GJs 2:4 (Mel., P. 19, 132 ἱ. πενθικόν). σκυθροπότερα clothing fit for mourners AcPl Ha 2, 16. Ruined by moths Js 5:2. ἱ. κατατρίβεται wear out AcPl Ha 2, 25; 9, 9 (restored). σύνθεσις ἱματίων Hs 6, 1, 5. ἔνδυσις ἱματίων putting on clothing 1 Pt 3:3.
    of outer clothing cloak, robe (Lucian, Alex. 11) Mt 9:20f; 23:5 v.l.; 24:18; Mk 5:27; 6:56; 10:50; 13:16; Lk 8:44; 22:36; J 19:2, 5; Rv 19:16. W. χιτών, the undergarment (Diod S 4, 38, 1; Dio Chrys. 13 [7], 61; Diogenes, Ep. 30, 3; Diog. L. 6, 6; SIG 736, 17 [92 B.C.]; PEdg 11=Sb 6717, 9 [257 B.C.]) Ac 9:39; D 1:4; Mt 5:40 (here the order is χιτ. … ἱ.; the situation is that of a lawsuit, in which the defendant is advised to give up not only the indispensable χιτών demanded by the opponent, but the ἱ. as well); Lk 6:29 (here the order is ἱ. … χ., a sequence that suggests highway robbery, in which the robber first deprives a victim of the outer garment. Cp. UPZ 122, 14 [157 B.C.], the report of a robbery: βουλόμενός μου περιελέσθαι τὸ ἱμάτιον. Also PLille 6, 9 ἐξέδυσαν χιτῶνα … ἱμάτιον.—But Lk may have had Dt 24:10–13 in mind [ἱ. as a pledge]. Through nonretaliation the debtor shows the shamelessness of the creditor: FDanker, Jesus and the New Age, ’88, 145). ἱ. περιβάλλειν, περιβάλλεσθαι (PFay 12, 19 [c. 103 B.C.]; Gen 28:20; 1 Km 28:8 al.) J 19:2; Ac 12:8; Rv 19:13. The outer garment was laid off in order to leave the arms free Ac 7:58; 22:20; so perh. also vs. 23. It was torn as a sign of grief (oft. LXX) 14:14, and removed from a person who was to be flogged 16:22.
    Certain pass. fall betw. 1 and 2; they speak of τὰ ἱμάτια, but involve only one person, who obviously is doing someth. to one outer garment (Mussies 83): ὁ ἀρχιερεὺς διέρρηξεν τὰ ἱ. αὐτοῦ Mt 26:65 (cp. Gen 37:29, 34; Josh 7:6; Jdth 14:16 al.). Cp. J 13:4, 12; Ac 18:6.—B 3:4 ἱμάτια is an uncertain rdg.: v.l. ἰάματα; it is a quot. fr. Is 58:8 (s. the variants there, ed. JZiegler).—Dalman, Arbeit V ’37. BHHW II 962–65. B. 395; 416. DELG s.v. ἕννυμι. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἱμάτιον

  • 9 έμματ'

    ἔμματα, ἔμμα
    garment: neut nom /voc /acc pl
    ἔμματι, ἔμμα
    garment: neut dat sg
    ἔμματε, ἔμμα
    garment: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > έμματ'

  • 10 ἔμματ'

    ἔμματα, ἔμμα
    garment: neut nom /voc /acc pl
    ἔμματι, ἔμμα
    garment: neut dat sg
    ἔμματε, ἔμμα
    garment: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ἔμματ'

  • 11 αμφιάσει

    ἀμφίασις
    garment: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀμφιάσεϊ, ἀμφίασις
    garment: fem dat sg (epic)
    ἀμφίασις
    garment: fem dat sg (attic ionic)
    ἀμφιάζω
    ciothe: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀμφιάζω
    ciothe: fut ind mid 2nd sg
    ἀμφιάζω
    ciothe: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αμφιάσει

  • 12 ἀμφιάσει

    ἀμφίασις
    garment: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀμφιάσεϊ, ἀμφίασις
    garment: fem dat sg (epic)
    ἀμφίασις
    garment: fem dat sg (attic ionic)
    ἀμφιάζω
    ciothe: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀμφιάζω
    ciothe: fut ind mid 2nd sg
    ἀμφιάζω
    ciothe: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀμφιάσει

  • 13 είμαθ'

    εἵματα, εἷμα
    garment: neut nom /voc /acc pl
    εἵματι, εἷμα
    garment: neut dat sg
    εἵματε, εἷμα
    garment: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > είμαθ'

  • 14 εἵμαθ'

    εἵματα, εἷμα
    garment: neut nom /voc /acc pl
    εἵματι, εἷμα
    garment: neut dat sg
    εἵματε, εἷμα
    garment: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > εἵμαθ'

  • 15 είματ'

    εἵματα, εἷμα
    garment: neut nom /voc /acc pl
    εἵματι, εἷμα
    garment: neut dat sg
    εἵματε, εἷμα
    garment: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > είματ'

  • 16 εἵματ'

    εἵματα, εἷμα
    garment: neut nom /voc /acc pl
    εἵματι, εἷμα
    garment: neut dat sg
    εἵματε, εἷμα
    garment: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > εἵματ'

  • 17 ενδύμαθ'

    ἐνδύματα, ἔνδυμα
    garment: neut nom /voc /acc pl
    ἐνδύματι, ἔνδυμα
    garment: neut dat sg
    ἐνδύματε, ἔνδυμα
    garment: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ενδύμαθ'

  • 18 ἐνδύμαθ'

    ἐνδύματα, ἔνδυμα
    garment: neut nom /voc /acc pl
    ἐνδύματι, ἔνδυμα
    garment: neut dat sg
    ἐνδύματε, ἔνδυμα
    garment: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ἐνδύμαθ'

  • 19 ενδύματ'

    ἐνδύματα, ἔνδυμα
    garment: neut nom /voc /acc pl
    ἐνδύματι, ἔνδυμα
    garment: neut dat sg
    ἐνδύματε, ἔνδυμα
    garment: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ενδύματ'

  • 20 ἐνδύματ'

    ἐνδύματα, ἔνδυμα
    garment: neut nom /voc /acc pl
    ἐνδύματι, ἔνδυμα
    garment: neut dat sg
    ἐνδύματε, ἔνδυμα
    garment: neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ἐνδύματ'

См. также в других словарях:

  • Garment District — has several uses including:*Garment District, Manhattan in New York City *Garment District (store) in Cambridge, MA *Los Angeles Garment District *Garment District (Kansas City, Missouri) *Garment District, Lima *Garment District, MontrealIn the… …   Wikipedia

  • Garment district — has several uses including:*Garment District (store) *Los Angeles Garment District *Garment District, Manhattan *Garment District (Kansas City, Missouri) *Garment District, Lima …   Wikipedia

  • GARMENT, LEONARD — (1924– ), U.S. lawyer and counsel to President richard m. nixon . Garment was born to immigrant parents in Brooklyn, New York. After graduating from Brooklyn College and Brooklyn Law School, he was admitted to the bar of New York in 1949, and… …   Encyclopedia of Judaism

  • Garment District — ˈGarment ˌDistrict also garment district noun MANUFACTURING COMMERCE the Garment District an area of New York where many offices and factories connected with the women s clothing industry are …   Financial and business terms

  • Garment — Gar ment, n. [OE. garnement, OF. garnement, garniment, fr. garnir to garnish. See {Garnish}.] Any article of clothing, as a coat, a gown, etc. [1913 Webster] No man putteth a piece of new cloth unto old garment. Matt. ix. 16. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Garment (disambiguation) — Garment may refer to: * an article of clothing * temple garment, in the Latter day Saint (Mormon) church …   Wikipedia

  • garment bag — garment .bag n a special bag used to carry clothes such as suits and dresses ▪ I packed the dresses in a black garment bag …   Dictionary of contemporary English

  • garment — c.1400, variant of garnement (early 14c.), from O.Fr. garnement garment, attire, clothes, from garnir fit out, provide, adorn (see GARNISH (Cf. garnish)) …   Etymology dictionary

  • garment — [gär′mənt] n. [ME, contr. < OFr garnement < garnir: see GARNISH] 1. a) any article of clothing b) [pl.] clothes; costume 2. a covering vt. to cover with, or as with, a garment; clothe …   English World dictionary

  • garment — [n] article of clothing apparel, array, attire, costume, covering, drapes*, dress, duds*, feathers*, garb, gear, get up*, habiliment, habit, outfit, raiment, robe, things*, threads*, togs*, uniform, vestments, wear, weeds*; concept 451 …   New thesaurus

  • garment — ► NOUN ▪ an item of clothing. ORIGIN Old French garnement equipment , from garnir (see GARNISH(Cf. ↑garnish)) …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»